من “نوستوس” إلى “توبوس” وتذكارات الآلوسي تترجم إلى حكايات، أي هذا الذي يتبقى من الزمان، وما يحفظ للأمكنة ملامحها الأولى، تولد الحكايات حين يتفاعل البشر مع أنظمة الأشياء ويؤسسون ما بينهم عوالم تترابط وتتكاثر وتستقل عنهم.
بالنسبة لدوافع الكاتب الدفينة، أرى أن ليس الهدف من حكاياته تشكيل معرفة عن نفسه، ولا المعرفة بالمعنى العام للكلمة، فأهدافه منها تقع دائماً بين يديه مثلما هي حياته التي عبر بها سنوات السبعين بشجاعة.
بالأحرى إنها تسعى من دون أن تجرّب قبضة قوية، ولا نتائج حاسمة، إلى تسجيل أحداث وجدانية عن شخصه، والتمسك بماض جميل عاشه وعاش فيه أشخاص رائعون، إن نوستوس يستمر في توبوس، بيد أن الوجه الآخر لهذا التمسك هو مقاومة قوى الخراب التي عبثت بمدينته، وخرّبت أنسجتها ذات المقاسات الإنسانيّة وشوّهتها، وما زالت تعمل على تحويل المكان العراقي إلى جحيم.
معاذ الآلوسي معنى بالبشر وليس بالحجر، الدار بساكنيه، والمحل بقاطنيه، والقيّم بحامليها! حسب تعابيره.
الوزن
319 جرام
عدد الصفحات
280
الكاتب
معاذ الآلوسي
الطبعة
1
اسم دار النشر
منشورات الجمل
سنة النشر
2017
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.
كن أول من يقيم “توبوس حكاية زمان و مكان” إلغاء الرد
تتناول قصة حياة أميرة عثمانية بدأت عام 1918 حيث تغلبت الدول الغربية على الدولة العثمانية، وتحولت تركيا إلى حكم جمعية تركية الفتاة وعلى رأسها مصطفى كمال […]
يصف كتاب (الحب عن بعد) تجارب الكاتبة في نقاط اتصال تكنولوجيا المعلومات في كاليفورنيا (الهوت سبوت)، في والي السيليكون والمدن الجامعية في بيركلي وستانفورد. تسافر الجدة […]
كتاب كارادي فو عن الإمام الغزالي هو من الدراسات الأجنبية التي وجَه فيها علماء الشرقيات اهتمامهم إلى التفكير الإسلامي وتطوره، وقد ظهر هذا الكتاب منذ بضعة […]
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد.